• 瀏覽: 20,672
  • 回覆: 3
[隱藏]
引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:09 PM 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
我走遍世界各地,
有德國、法國、意大利、西班牙、韓國、日本、菲律賓、俄羅斯,全世界咩國家嘅人都見過,沒聽過有人話有所謂嘅英文名...

你有冇見過日本人有英文名呀?


不如你解釋下,點解中文人,尤其香港人,英文屎到冇得再屎要作個英文假名



笑爆嘴/


🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣



熱賣及精選
引用:
原帖由 windywater 於 2021-4-30 12:31 AM 發表


香港人興改英文名係由殖民地年代開始。潮流和崇洋以外,跟外國人溝通亦令對方比較易記,所以有實用價值。

菲律賓絕大部份有英文名喎!

日韓,如果有出國果班人,有一半都有你所謂嘅英文名。

講開,Yuki, Suki, Momoko算係英文各定日文名?Jean, Pierre 等係法文名定英文名?

香港人而家啲英文,一般人確實比舊時弱得多,但係好果班人嘅質和量都比舊時好得多。但差極都可以基本溝通, ...
Jean, Pierre 梗係法文名啦。

咁Chan Tat Man, 係英文定法文?

Ah Moon, Ah kitty, 係英文定德文。



我係想話,名係老豆老母改架,唔係自己作,
係以身份證為準


香港人整個所謂英文名,身份證上面都冇,咪即係假名囉。笑死人。
除非老豆老母改左,身分證上面有,否則就係假名


香港人改個假名同鬼老溝通笑死人咩

唔係呀    有幾多鬼老會明,香港人會自己作個假名,明明係叫Peter Chan 但出糧支 票台頭唔可以寫Peter Chan, 要寫Chan Tat Man,否則會彈票。



港人,真係。
😪



引用:
原帖由 ok3 於 2021-4-30 12:42 AM 發表

中文名又好英文名又好,改完個名得你自己一個識讀嘅,唔係叫型,係7
改個名連出糧支票唔可以用係又七、又九。



引用:
原帖由 Cam@adian 於 2021-5-2 06:05 AM 發表


Sorry 如果身份證有個英文名又如何?
身份證都有,就係真名,梗係冇問題啦。



自己作個啲,唔係叫英文名呀,係叫偽名呀



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]