• 瀏覽: 20,618
  • 回覆: 2
[隱藏]
引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:09 PM 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
你自己都識講你個名少見,仲邊怪得人呢?你自己攞嚟嘅!😌



熱賣及精選
引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:44 PM 發表


冇理由為咗方便人哋而改一個簡單既英文名
常言道:"在平凡中活出不平凡" …
改名唔使標奇立異,你為左個名搞到自己麻煩,係自尋煩惱。

我做咗十幾年嘢,我公司好似聯合國咁乜野國籍嘅人都有,你呢個名…sorry 我真係未見過



引用:
原帖由 Wakeman 於 2021-4-29 07:46 PM 發表


樓主,除非你係老細,否則其他人冇咁得閒花時間去查你個名點讀之後先來叫你。你改埋D冇人識讀的名係你的問題,唔係其他人的問題。

順便講講,生左仔女的父母,都唔好亂幫個仔女改D好深的字,因為第時出街其他人要叫佢地的名時(例如排隊睇醫生叫名入房),唔會有好多人咁得閒查下個字點讀先叫名。多數人只會亂叫一個佢地覺得似的音,結果小朋友的名成日比人叫錯,多少都會影響到佢地自信心。:smil ...
你講得好啱!
我都見過朋友有類似情況,我朋友出世時佢父母為佢改咗一個極少見嘅名,係"歷字下方嘅止字換成心字" ,讀音同歷字同音,係一個古代字極為少用甚至近乎失傳,佢攞出世紙時因當時香港政府字庫並無這一個字,政府要求佢父母提交證據證明確實有此古字存在,佢父母最終在康熙字典找到證明,政府亦為佢在字庫加入呢個字,而我朋友亦"好幸運地" 成為全香港唯一擁有此字為名字嘅人!

惡夢開始
正因為此古字甚為少見,為我朋友生活上帶來諸多不便,佢每次向新朋友自我介紹時,每次都要解釋一次個名點寫,去到各個須要用名字登記嘅場所又要解釋一次,雖然政府字庫為佢加入呢個古字,但民用電腦嘅字庫從來都無呢個字,結果索性用英文併音登記名稱!

我朋友嘅經歷令佢體會到一個艱深少見名字為生活有幾大不便。
呢啲行為就係為咗標奇立異害苦了自己嘞!😌

呢啲係trade off嚟嘅,你想個名型啲,就難免生活不便。樓主,我無辦法同情你囉!🤣🤣

[ 本帖最後由 減肥唔准減對波 於 2021-5-1 08:21 AM 編輯 ]



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]