• 瀏覽: 19,100
  • 回覆: 256
  • 追帖: 2
[隱藏]
引用:
原帖由 windywater 於 2021-4-30 12:31 AM 發表


香港人興改英文名係由殖民地年代開始。潮流和崇洋以外,跟外國人溝通亦令對方比較易記,所以有實用價值。

菲律賓絕大部份有英文名喎!

日韓,如果有出國果班人,有一半都有你所謂嘅英文名。

講開,Yuki, Suki, Momoko算係英文各定日文名?Jean, Pierre 等係法文名定英文名?

香港人而家啲英文,一般人確實比舊時弱得多,但係好果班人嘅質和量都比舊時好得多。但差極都可以基本溝通, ...
Jean, Pierre 梗係法文名啦。

咁Chan Tat Man, 係英文定法文?

Ah Moon, Ah kitty, 係英文定德文。



我係想話,名係老豆老母改架,唔係自己作,
係以身份證為準


香港人整個所謂英文名,身份證上面都冇,咪即係假名囉。笑死人。
除非老豆老母改左,身分證上面有,否則就係假名


香港人改個假名同鬼老溝通笑死人咩

唔係呀    有幾多鬼老會明,香港人會自己作個假名,明明係叫Peter Chan 但出糧支 票台頭唔可以寫Peter Chan, 要寫Chan Tat Man,否則會彈票。



港人,真係。
😪



熱賣及精選
引用:
原帖由 ok3 於 2021-4-30 12:42 AM 發表

中文名又好英文名又好,改完個名得你自己一個識讀嘅,唔係叫型,係7
改個名連出糧支票唔可以用係又七、又九。



引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:44 PM 發表


冇理由為咗方便人哋而改一個簡單既英文名
常言道:"在平凡中活出不平凡" …
改名唔使標奇立異,你為左個名搞到自己麻煩,係自尋煩惱。

我做咗十幾年嘢,我公司好似聯合國咁乜野國籍嘅人都有,你呢個名…sorry 我真係未見過



我聽過有人叫Erh


[隱藏]
哈哈哈


係你無個樣整過樣姐


Xi jin ping


引用:
原帖由 hingfai709a 於 2021-4-29 04:41 PM 發表

樓主, 點解唔用過一個簡單啲嘅英文名呢, 如 Mary, Rose 咁
Lucy都幾好



引用:
原帖由 disclaimer18 於 2021-4-30 07:47 AM 發表


Jean, Pierre 梗係法文名啦。

咁Chan Tat Man, 係英文定法文?

Ah Moon, Ah kitty, 係英文定德文。



我係想話,名係老豆老母改架,唔係自己作,
係以身份證為準


香港人整個所謂英文名,身份證上面都冇,咪即係假名囉。笑死人。
除非老豆老母改左,身分證上面有,否則就係假名


香港人改個假名同鬼老溝通笑死人咩

唔係呀    有幾多鬼 ...
所以...香港人...唔係流架!



[隱藏]
個人感覺,英文仲系睇自己


引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 16:09 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
三仔四仔網,好多囡囡叫呢個名。


話時話,阿樓主你識唔識讀個 “囡” 字。



柔情壯志逝去時
引用:
原帖由 AlinaMak 於 2021-4-30 01:08 AM 發表

成日叫我alice
讀出嚟係叫Alex!



google How to pronouce Lilomo


引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:09 PM 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
其實Kaitlyn都係好普通嘅名,响外國都好多時聽到,香港人唔識讀都係因為英文程度越來越低,好似joan讀做'做ann',Janet讀'鄭叻'咁,有個叫做Brian嘅youtuber,佢自己都讀做Blian,直到大量留言糾正佢佢先改返啱,自己改個名自己都讀錯真係無奈。



[隱藏]
我會讀kai能


提示:支持鍵盤翻頁左 右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]