• 瀏覽: 20,336
  • 回覆: 256
[隱藏]
引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:09 PM 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
我走遍世界各地,
有德國、法國、意大利、西班牙、韓國、日本、菲律賓、俄羅斯,全世界咩國家嘅人都見過,沒聽過有人話有所謂嘅英文名...

你有冇見過日本人有英文名呀?


不如你解釋下,點解中文人,尤其香港人,英文屎到冇得再屎要作個英文假名



笑爆嘴/


🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣



熱賣及精選
提示: 違規內容已被屏蔽
引用:
原帖由 Demetrius 於 2021-4-29 05:25 PM 發表

咁樓主你識唔識讀「訾鑫淼」?中國人自己未必識讀哂所有中文名,更何況要識讀哂所有英文名,所以入職第一日,就應該介紹自己同介紹自己個名點讀。
淼,呢個字好似讀:秒?



引用:
原帖由 EKK9928 於 2021-4-29 05:34 PM 發表

咁難讀根本就唔想人叫你!仲話人
改啲難叫或者多音嘅麻煩~



[隱藏]
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
引用:
原帖由 先生有無邊度痕 於 2021-4-29 04:09 PM 發表

我係成日都被人叫錯名嗰個,可能因為少人改,十個有十個都叫錯我個名。

我個名叫 kaitlyn ,應該讀做 "k 能", 有啲會叫我做 "kai 蓮", "Cat 蓮", "k ly",有次隔離team新嚟既同事仲叫我做 Katherine.....

你哋會冇試過被人叫錯名?搞到我次次都要矯正佢哋

P.S. 其實呢個世界上有樣野叫google, 你可以 ...
Chan Siu Ming都好多人讀錯:因為佢冇英文名。拼音嚟㗎咋……好帽?



引用:
原帖由 disclaimer18 於 2021-4-29 11:44 PM 發表


我走遍世界各地,
有德國、法國、意大利、西班牙、韓國、日本、菲律賓、俄羅斯,全世界咩國家嘅人都見過,沒聽過有人話有所謂嘅英文名...

你有冇見過日本人有英文名呀?


不如你解釋下,點解中文人,尤其香港人,英文屎到冇得再屎要作個英文假名



笑爆嘴/


🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
香港人興改英文名係由殖民地年代開始。潮流和崇洋以外,跟外國人溝通亦令對方比較易記,所以有實用價值。

菲律賓絕大部份有英文名喎!

日韓,如果有出國果班人,有一半都有你所謂嘅英文名。

講開,Yuki, Suki, Momoko算係英文各定日文名?Jean, Pierre 等係法文名定英文名?

香港人而家啲英文,一般人確實比舊時弱得多,但係好果班人嘅質和量都比舊時好得多。但差極都可以基本溝通,呢樣好多國家都比香港差。一般人英文差咗,但係同時普通話平均比廿年前勁咗好多倍。

[ 本帖最後由 windywater 於 2021-4-30 01:10 AM 編輯 ]



中文名又好英文名又好,改完個名得你自己一個識讀嘅,唔係叫型,係7


引用:
原帖由 ok3 於 2021-4-30 12:42 AM 發表

中文名又好英文名又好,改完個名得你自己一個識讀嘅,唔係叫型,係7
又咁講,Kaitlyn 呢個名近十年八年都好普遍,英文唔好都係要識讀的。

[ 本帖最後由 windywater 於 2021-4-30 01:09 AM 編輯 ]



[隱藏]
成日叫我alice


咁複雜個個識讀咩簡單啲叫kai很定冇人唔識讀


引用:
原帖由 hide_shawn 於 29/4/2021 05:28 PM 發表

我叫richard成日比人叫Mr Lee
我同事比人叫67添



以前比幾個老師讀錯我中文名,得中文老師唔會讀錯。
所以一到升班,又轉左唔同老師教,果時我好驚老師又讀錯我個名。
而家呢隻字好普遍,相信唔會有人讀錯。



michelle永遠都讀michael


[隱藏]
Louis
Renee



提示:支持鍵盤翻頁左 右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]